Le Clézio : Sirandanes - suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux
"Bayonet par dernier ?
– Mus zonn.
Une baïonnette par-derrière ?
– La guêpe.
Tambur divan, paviyon dernier ?
– Lisyin : so labus zapé, so laké dibut.
Tambour par-devant, drapeau par-derrière ?
– Le chien : sa bouche aboie, sa queue se lève.
Gran zorey, ti lizié, lapo verni ?
– Sursuri.
De grandes oreilles, de petits yeux, la peau vernie ?
– La chauve-souris.
Qu’est-ce que les sirandanes? Ce sont des devinettes, empreintes de malice et de tendresse, qui relèvent d’une lointaine tradition orale et portent sur la vie quotidienne à l’île Maurice. Si tous les peuples ont leurs devinettes, «le peuple mauricien a su pousser cet art jusqu’à la perfection, jusqu’à la poésie même».
L’originalité de cet ouvrage réside dans la présentation des sirandanes, reproduites en créole à partir de l’alphabet phonétique simplifié, et traduites en français. Ces devinettes poétiques sont précédées d’une préface de Le Clézio et suivies de deux textes très éclairants: un «petit lexique de la langue créole et des oiseaux» conçu par l’auteur et une postface, «Des devinettes pour comprendre le monde», rédigée par Danièle Henky, spécialiste de littérature enfantine.